Minggu, 07 Oktober 2012

bahasa jepang untuk perhotelan/pariwisata


Syamsuri Hadi Sunaryo



PANDUAN
PERCAKAPAN PRAKTIS
BAHASA JEPANG







JURUSAN PERHOTELAN








 



SMKN 4 SURAKARTA

Kata pengantar


Dengan mengucapkan syukur pada allah yang maha esa, pada kesmpatan ini saya sebagai penulis merasa bangga dan bersyukur karena bisa menyusun buku ini. Diharapkan buku ini bisa dimanfaatkan sebagai penunjang dalam kegitan belajar siswa selain sudah ada buku-buku yang lain. Dengan susah payah penulis dapat menyelesaikan buku ini, walaupun masih ada kekurangan-kekurangan yang perlu diperbaiki.

Buku ini disusun untuk memenuhi kebutuhan belajar dalam jurusan perhotelan yang dalam hal ini untuk mambantu siswa dalm mempermudah dalam belajar ilmu komunikasi umumnya dan ilmu bahasa Jepang khususnya. Sengaja penulis menyusun buku ini menampilkan beberapa percakapan yang sering dan umum dipakai sehari-hari dalam dunia perhotelan. Kalimat yang ada di dalamnya dibuat sesederhana mungkin untuk mempermudah dalam menghafal dan mengungkapkannya. Dalam Ilmu bahasa dibutuhkan adanya ketekunan dalam menghafal kosakata , merangkai kalimat dengan tata bahasa yang benar dan perlu banyaka adanya latihan yang berarti sehingga akan mempercepat untuk bisa menguasai dalam percakapan.
           
Dalam penyusunan buku ini penulis tidak menutup diri dari adanya kemungkinan kekurangan dan kesalahan dalam penulisan. Sebagai manusia biasa, penulis tidak menolaka adanya kritikan yang bisa digunakan untuk pembenahan dalam menyempurnakan isi buku ini. Selanjutnya penulis berharap buku ini bermanfaat bagi semua pihak yang ingin belajar mengenai bahasa jepang dan dan seluk beluknya dalam dunia luas.


Surakarta, 25 juli 2008
Hormat saya


Penulis





MOKUJI


FRONT OFFICE

RESERVASI LEWAT TELEPON

         Salam, Identitas Bantuan
         Menawarkan Jenis Kamar
         Menanyakan Pilihan Tamu
         Menginformasikan Harga Kamar
         Menanyakan Jumlah Kamar
         Menanyakan Tanggal Kedatangan
         Menanyakan Transportasi Kedatangan
         Menanyakan Perkiraan Waktu Tiba
         Menanyakan Lama Menginap
         Memeriksa Ketersediaan Kamar
         Menanyakan Jumlah Tamu
         Menanyakan Nama Tamu
         Menanyakan Tamu Untuk Mengeja Nama
         Menanyakan Alamat Tamu
         Menanyakan Nomor Telepon/Fax
         Menanyakan Cara Pembayaran
         Menanyakan Nomor Kartu Kredit
         Menanyakan Nama Perusahaan
         Menanyakan Alamat Perusahaan
         Menanyakan Telepon Dan Dan Fax Perusahaan
         Menanyakan Nama Orang Yang Dapat Dihubungi
         Enanyakan Permintaan Khusus Tamu
         Mengulangi Reservasi
         Menjanjikan Konfirmasi Tertulis
         Menutup Reservasi
         Kata-Kata Yang Tidak Pantas Diucapkan Kostumer
         Mengucapkan Magic Word (Kata-Kata Yang Enak Didengar Oleh Tamu)


CHECK IN

         Salam, Selamat Dating, Bantuan
         Menanyakan Apakah Tamu Sudah Reservasi
         Meminta Voucher / Guaransi Letter
         Memeriksa Reservasi Tamu
         Memastikan Kembali Reservasi Tamu
         Menawarkan Jenis Kamar
         Menutup Penjualan
         Menginformasikan Harga Kamar
         Menanyakan Jumlah Kamar
         Menanyakan Lama Menginap
         Memeriksa Status Kamar
         Meminta Tamu Mengisi Kartu Regristasi
         Melengkapi Kartu Regristasi
         Menanyakan Cara Pembayaran
         Meminta Pembayaran Di Muka
         Meminjam Kartu Kredit
         Menyerahkan Guest Kard, Welcome Drink Card Dan Kunci Kamar
         Melayani Safe Deposit Box ( Kotak Pengaman barang )
         Menunjukkan Kesiapan Untuk Melayani
         Mengucapkan Kalimat Akhir Yang Menyenangkan

MENANGANI KASUS

         Menangani Komplain
         Kehilangan Kunci
         Menangani Medical Emergency / Situasi Darurat
CHECK OUT  

         Mengucapkan Salam Dan Menawarkan Bantuan
         Menanyakan nomor tamu
         Menunjukkan bill
         Membacakan total bill kepada tamu
         Mempersiapkan tamu memeriksa bill
         Menanyakan cara pembayaran
         Meminjam kartu kredit
         Menjelaskan bahwa kartu kredit tamu kadaluwarsa
         Memmberikan uang kembali kepada tamu
         Meminta maaf atas kesalahan pembebanan pada bill
         Menerangkan uang pelayanan dan pajak
         Meminta tamu menanda tangani bill
         Memberikan bill yang asli kepada tamu
         Menanyakan tentang Safe Deposit Box ( Kotak Pengaman barang )
         Mengingatkan tamu mengenai barang-barangnya
         Mengucapkan terima kasih
         Mengucapkan salam perpisahan yang enak

DOORMAN

         Menanyakan kedatangan tamu   
         Memanggil taxi
         Menanyakan tempat


BELL BOY

         Mengantar tamu ke kamar
         Menjelaskan keadaan kamar kepada tamu
         Mengambil koper dari kamar

ROOM SERVICE / ROOM BOY
         Memesan Sarapan Pagi


BAGIAN INFORMASI

         Memanggil Room Service
         Peraturan Hotel


HOUSE KEEPER

            Mengambil Cucian
            Mengantar Cucian



*********************
























FRONT OFFICE

RESERVASI LEWAT TELEPON
  • Salam
Salam pada waktu berbicara di telepon :

o    Moshi moshi, Indonesia no hoteru desu keredomo, ari to moushimasu ga, dochira sama desu ka
§  もしもし、インドネシアのホテルですけれども、アリと申しますが、どちらさまですか。
o    Moshi moshi, Indonesia hoteru no ari desu ga dochira sama desu ka
§  もしもし、インドネシアのホテルのアリですが、どちらさまですか。

Catatan : salam diatas ini tidak digunakan pada ketemu dengan tamu langsung

Salam ketika bertemu dengan tamu :
Ohayou gozaimasu
おはようございます
selamat pagi

Konnichiwa
こんにちは
Selamat siang

Konbanwa
こんばんは
selamat sore / malam

Oyasumi nasai
お休みなさい
selamat tidur

Sayounara
さようなら
selamat tinggal

Mata kimasu
また来ます
sampai datang lagi

  • Identitas Bantuan

Nani ga gozaimasu ka
何がございますか。
ada apakah?

Nani o shimashou ka
何をしましょうか。
ada apakah?

Nan deshou ka
何でしょうか。
Apa yang bisa saya bantu

  • Menanyakan Nama Tamu
Okyaku sama no onamae wa dochira sama desu ka
お客さまの名前はどちらさまですか
Tuan Tamu namanya siapa?

Okyaku sama no namae wa nan deshou ka
お客さまの名前は何でしょうか
Tuan Tamu namanya siapakah?

Sumimasen, onamae onegaishimasu
すみません、お名前おねがいします
Mohon maaf, tolong sebutkan namanya

  • Menawarkan Jenis Kamar
Apabila Tamu ingin menginap biasanya mengatakan :

Sumimasen tomaritain desu ga, heya ga mada arimasu ka
すみません、泊まりたいんですが、部屋がまだ有ります。
Permisi saya ingin menginap ,apakah masih ada kamar?

Tomaru tsumori desu keredomo heya ga mada arimasu ka
泊まるつもりですけれども部屋がまだ有りますか
Permisi saya bermaksud mau menginap ,apakah masih ada kamar?

Tomarou to omoimasu ga heya ga mada arimasu ka
泊まろうと思いますが部屋がまだ有りますか。
Permisi saya berencana mau menginap ,apakah masih ada kamar?
Petugas bisa menjawab dengan :

*                 Hai, oheya ga mada arimasu.
Kochira wa futsuu to derakkusu to suwito to daburu ruumu ga arimasu ga, donna heya ga hoshii desu ka
はい、お部屋がまだあります。
こちらは普通とデラックスとスウィトとダブルルームがありますが、どんな部屋がほしいですか。
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda
Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan

*                 Hai , mada gozaimasu .
Kochira wa futsuu to derakkusu to suwito to daburu ruumu ga arimasu ga,
donna heya ga yoroshii desu ka
はい、まだございます。
こちらは普通とデラックスとスウィトとダブルルームがありますが、どんな部屋がよろしいですか。
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda
Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan

*                 Hai , mada gozaimasu keredomo ,
Kochira wa futsuu to derakkusu to suwito to daburu ruumu ga arimasu ga,
donna heya ga suki desu ka
はい、まだございますけれども、
こちらは普通とデラックスとスウィトとダブルルームがありますが、
どんな部屋がすきですか。
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda
Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan

Kochira wa futsu toka suutsu toka bijineesu ga arimasu
Donna heya ga suki deshou ka
こちらは普通とデラックスとスウィトとビジネーズがあります。
どんな部屋がすきでしょうか。
Disini tersedia kamar standar, istimewa dan bisnis/ekonomi
Kamar yang bagaimana yang tuan inginkan


  • Menanyakan Pilihan Tamu

Dochira no ruumu ga hoshii desu ka
どちらのルームがほしいですか。
Kamar mana yang tuan inginkan?

Dochira no hoo ga hoshii desu ka
どちらのほうがほしいですか。
Yang manakah yang tuan inginkan?

Donna ruumu ga irimasu ka
どんなルームが要りますか。
Kamar yang mana yang tuan butuhkan

  • Menginformasikan Harga Kamar

Biasanya tamu bertanya ;

Ichinichi de ikura desu ka
一日でいくらですか。
Satu hari ( beaya  kamar ) berapa?

Ippaku de ikura desu ka
いっぱくでいくらですか。
Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Futsuka de ikura desu ka / nihaku de ikura desu ka
二日でいくらですか。
Dua hari/malam ( beaya  kamar ) berapa?

Uketsuke gakari menjawab;

Futsuu ruumu wa Ichinichi juu man rupia desu / futsuu ruumu  ippaku juu man rupia desu
普通ルームは一日十万ルピイです。/ 普通ルームはいっぱく十万ルピイです。
Kamar biasa satu hari 100 ribu rupiah/ Kamar biasa satu malam100 ribu rupiah

Futsuu ruumu wa ichinichi goman yen desu / futsuu ruumu wa ippaku goman yen desu
普通ルームは一日五万ルピイです。/ 普通ルームはいっぱく五万ルピイです。
Kamar biasa satu hari 50 ribu rupiah / Kamr biasa satu hari/ malam 50 ribu rupiah
Ichinichi ichiman yen desu 
一日は一万円です。
Satu hari 10 ribu yen

Ippaku ichiman yen desu
いっぱくは一万円です。
Satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi ippaku ichiman yen desu
ダブルルームは一日は一万円です。
Kamar double satu hari satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi  ichiman yen desu, kono ryoukin wa zenbu de asa gohan to ruumu saabisu ga haitte imasu
ダブルルームは一日は一万円です、この料金は全部で朝ごはんとルームサービスが 入っています
Kamar double satu hari satu 10 ribu yen, beaya ini semua sudah termasuk sarapan pagi dan pelayanan kamar

  • Menanggapi permintaan potongan harga kamar

Kadang-kadangTamu meminta potongan harga ;
Waribiki unchin ga arimasu ka
Apakah ada diskon beaya?

Waribiki uncin onegashimasu
Tolong diberi diskon beaya kamar

Petugas bisa menjawab ;
Sumimasen , waribiki ga arimasen / waribiki ga gozaimasen
Mohon maaf, Tidak ada diskon beaya

Sumimasen, waribiki ga juu paasento dake arimasu / warbiki ga juu pasento dake gozaimasu
Mohon maaf, Diskon beaya hanya 10 %

Hai, gozaimasu Waribiki ga juu paasento dake arimasu
Ya ada, Diskon beaya hanya 5% saja

Moshi waribiki ga attara 5% paasento dake arimasu, chotto shachou o shitsumon shimasu Sousou omachikudasai

·         Menanyakan Jumlah Kamar yang dibutuhkan
Oheya ga ikutsu irimasu ka
Tuan ingin membutuhkan berapa kamar?

Oheya wa nanshitsu yoroshii desu ka
Tuan menginginkan berapa kamar?

Okyaku sama wa ikutsu irimasu ka
Tuan ingin membutuhkan berapa kamar?

  • Menanyakan Lama Menginap

Tomeruno wa itsu kara itsu made deshou ka
Menginapnya mulai kapan sampai kapan ?

Itsu kara itsu made tomarou to omoimasu ka
Rencananya Menginap mulai kapan sampai kapan ?

Nannichi gurai tomaritai desu ka
Rencana ingin Menginap mulai berapa hari ?

Nanpaku gurai tomaritai desu ka
Rencananya  ingin Menginap berapa malam ?

Nanpaku gurai tomarou to omimasu ka
Anda bermaksud ingin Menginap berapa malam ?

  • Memeriksa Ketersediaan Kamar

Chootto oheya o chekku shimasu ga, shibaraku omachi kudasai
saya mau mengecek kamar, tolong tunggu sebentar

Oheya o chekku shimasu ga, sousou omachi kudasai
saya mau mengecek kamar, tolong tunggu

Oheya wa mada arimasu ga, otomari shimasu ka
Kamarnya masih ada , apakah tuan akan menginap?

Oheya ga junbi shimasu ga, otomari shimasu ka
Kamarnya masih ada , apakah tuan akan menginap?

  • Menanyakan Cara Pembayaran
           
Doushite ryoukin o haraimasu ka
Dengan cara bagaimana Tuan akan membayar biaya?
Genkin ka kurejitto kaado de haraimasu ka
Tuan akan membayar biaya dengan cara kontan atau kartu kredit?

  • Menanyakan Nomor Kartu Kredit

Kurejitto kaado bango wa nanban desu ka
Nomer kartu kredit Tuan berapa?

Kurejitto kaado no anshou bango wa nanban desu ka
Nomer Pin kartu kredit Tuan berapa?

  • Menanyakan Tamu Untuk Mengeja Nama

Sumimasen, onamae o yukkuri iite kudasai
Mohon maaf, tolong sebutkan namanya dengan pelan-pelan

Shitsurei desu ga onamae oyukkuri itte kudasaimasen ka
Mohon maaf, tolong sebutkan namanya dengan pelan-pelan

Kantan ni kaku no tame ni onamae o yukkuri itte kudasai onegaishimasu
Untuk memudahkan menulis tolong sebutkan namanya dengan pelan-pelan

  • Menanyakan Alamat Tamu

Gojuusho wa doko desu ka
Alamat Tuan dari mana?

Sumimasen, okyaku sama no gojuusho wa dochira desu ka
Mohon maaf, Tuan dari mana?

Okyaku sama no gojuusho wa dochira kara kimashita ka
Alamat Tuan Tamu dari mana?

Gojuusho wa onegaishimasu
Tolong minta Alamat Tuan

Okyaku sama no gojuusho o itte kudasaimasen ka
Sudikan kiranya saya minta Alamat Tuan

  • Menanyakan Jumlah Tamu

Okyaku sama wa nanmei imasu ka
Tuan Tamu ada berapa orang?


Okyaku sama wa nannin imasu ka
Tuan Tamu ada berapa orang?

Otomaritai kata wa nanmei desu ka
Yang akan menginap ada berapa orang?

  • Menanyakan Nama Perusahaan
Kaisha wa nan desu ka
Perusahaan Tuan namanya apa?

  • Menanyakan Alamat Perusahaan

Kaisha no juusho wa dochira desu ka
Perusahaan Tuan alamatnya dimana?

  • Menanyakan Nomor Telepon/Fax

Okyaku sama no denwa bango wa nanban desu ka
Nomer telpon tuan Tamu berapa?

Okyaku sama no fakkusu wa nanban desu ka
Nomer fax tuan Tamu berapa?

Okyaku sama no keitai denwa wa nanban desu ka
Nomer telpon genggam tuan Tamu berapa?

Denwa bango to fakkusu banggo to  keitai denwa bango onegaishmasu
Mohon sebutkan Nomer telpon dan nomer fax tuan Tamu

  • Menanyakan Telepon Dan Fax Perusahaan

Denwa bango to fakkusu bango wa nanban desu ka
Nomer telpon dan nomer fax tuan berapa?

  • Menanyakan Nama Orang Yang Dapat Dihubungi
Denwa o kakerareru kata ga irasshaimasu ka
Apakah ada seseorang yang bisa saya hubungi

Kakerareru kata wa dochira sama desu ka
Siapakah seseorang yang bisa saya hubungi

  • Menanyakan Perkiraan Waktu Kedatangan

okyaku sama wa itsu kimasu ka
Tuan kapan mau datang menginap?
okyaku sama wa nangatsu nan nichi ni kimashou ka
Tanggal dan bulan berapa Tuan mau datang menginap?

okyaku sama wa nanji no nanyoubi ni kimashou ka
Hari dan jam berapa Tuan mau datang menginap?

  • Menanyakan Transportasi Kedatangan dan tempat kedatangnya

Okyaku sama wa nan de kimasu ka
Dengan menggunakan kendaraan apa Tuan mau datang menginap?

Okyaku sama wa dochira de orimasu ka
Turun Dimana( stasiun atau bandara dan lain-lain ) Tuan mau datang menginap?

Okyaku sama wa nande kimasu ka soshite docrhira de orimasu ka
Dengan menggunakan kendaraan apa dan Turun Dimana( stasiun atau bandara dan lain-lain ) Tuan mau datang menginap?

  • Menanyakan Lama Menginap

Tomeruno wa itsu kara itsu made deshou ka
Tuan akan menginap dari kapan samapi kapan

Itsu kara itsu made tomarou to omoimasu ka
Tuan akan menginap dari kapan samapi kapan

Nannichi gurai tomaritai desu ka
Tuan akan menginap kira-kira berapa hari

Nanpaku gurai tomaritai desu ka
Tuan akan menginap kira-kira berapa malam

Nanpaku gurai tomarou to omimasu ka
Tuan akan menginap kira-kira berapa malam 

  • Menanyakan Permintaan Khusus Tamu

Hoka no hooshii ga arimasu ka
Apakah ada sesuatu yang lain yang Tuan inginkan?

Hoka no onegaikoto ga gozaimasu ka
Apakah ada permintaan yang lain yang Tuan inginkan?



  • Mengulangi Reservasi

Oyoyaku suru koto wa chotto chekku shimasu
Saya coba mengecek pesana tuan

Ii desu ka , sore de ii desu ka
Apakah sudah benarkah? seperti itu kah?

Yoroshii desu ka
Sudah cocokkah ? sudah benarkah ?

  • Menjanjikan Konfirmasi Tertulis

Kono yoyaku suru koto chotto kakimasu, sibraku omachi kudasai
Saya akan menulis pesanan ini, mohon tunggu sebentar

Watakushi wa  fakkusu de  okyaku sama no yoyaku suru koto o okurimasu, sousou omachi kudasai
Saya akan mengirim pesanan tuan dengan fax mohon ditunggu

  • Menutup Reservasi

Makoto ni Doumo arigatou gozaimashita
Terima kasih sedalam-dalamnya

Okyaku sama no otomari ni iku koto o omachi shimasu
Saya menunggu kedatangan tuan Tamu untuk menginap

  • Kata-Kata Yang Tidak Pantas Diucapkan Kostumer

Jamgan mengatakan dengan bahasa yang tidak sopan seperti :

Anata wa dare
Kamu siapa

Juusho wa doko
Alamat kamu dimana?

Kuru kashira
Ya mungkin datang kali

Hai mada 
Ya, sudah / ya, masih


  • Mengucapkan Magic Word (Kata-Kata Yang Enak Didengar Oleh Tamu)

Otanoshimi ni
Semoga anda bisa menikmati
Okage sama de
Atas Doanya / bantuannya, baik-baik saja

Onegai itshimasu
Mohon amat sangat

Shitsurei itashimasu
Mohon maaf / permisi


CHECK IN

  • Ucapan Selamat Datang

Kalimat ini diucapkan ketika tamu datang
Irassahimase
Selamat datang

Yokosou Irasshaimashita
Selamat datang ditempat kami

  • Salam

Salam dibawah ini diucapkan ketika ketemu tamu yang sudah menginap di hotel.

Ohayou gozaimasu
Selamat pagi

Konnichiwa
Selamat siang / helo ( sopan )

Konbanwa
Selamat malam / sore

Oyasumi nasai
Selamat tidur

  • Salam Bantuan

Douzo
Silahkan
Nani ga gozaimasu ka
ada apakah?

Nan deshou ka
ada apakah?

Nani o shimashou ka
Apa yang bisa saya bantu

  • Menawarkan Jenis Kamar

Apabila Tamu ingin menginap biasanya mengatakan :

Sumimasen tomaritain desu ga, heya ga mada arimasu ka
Permisi saya ingin menginap ,apakah masih ada kamar?

Tomaru tsumari desu keredomo heya ga mada arimasu ka
Permisi saya bermaksud mau menginap ,apakah masih ada kamar?

Tomarou to omoimasu ga heya ga mada arimasu ka
Permisi saya berencana mau menginap ,apakah masih ada kamar?

Petugas bisa menjawab dengan :
           
Hai, oheya ga mada arimasu.
Kochira wa futsuu to derakkusu to suutsu to daburu ruumu ga arimasu ga, donna heya ga hoshii desu ka
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda
Anda menginginkan kamar yang mana?

Hai , mada gozaimasu .
Kochira wa futsuu to derakkusu to suutsu to daburu ruumu ga arimasu ga,
donna heya ga yoroshii desu ka
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda
Anda menginginkan kamar yang mana?

Hai , mada gozaimasu keredomo , donna heya ga suki desu ka
Kochira wa futsuu to derakkusu to suutsu to daburu ruumu ga arimasu ga,
Donna heya ga suki deshou ka
Ya , kamar masih ada
Disini tersedia kamar standar, deluxe, istimewa dan kamar ganda
Anda menginginkan kamar yang mana?

Kochira wa futsu toka suutsu toka bijineesu ga arimasu
Disini tersedia kamar standar, istimewa dan kamar bisnis (Ekonomi)

  • Menginformasikan Harga Kamar

Biasanya tamu bertanya :

Daburu ruumu wa ippaku ikura desu ka
Kamr dobel Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Singuru ruumu wa ippaku ikura desu ka
Kamar single Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Futsuu ruumu wa ichinichi ikura desu ka
Kamar standar Satu hari ( beaya  kamar ) berapa?

Derakkusu ruumu wa ippaku ikura desu ka
Kamar mewah Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Suwito ruumu wa ippaku ikura desu ka
Kamar Istmewa Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Ichinichi de ikura desu ka
Satu hari ( beaya  kamar ) berapa?

Ippaku de ikura desu ka
Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Futsuka de ikura desu ka / nihaku de ikura desu ka
Dua hari/malam ( beaya  kamar ) berapa?

Uketsuke gakari menjawab :

Futsuu ruumu wa Ichinichi juu man rupia desu / futsuu ruumu  ippaku juu man rupia desu
Kamar biasa satu hari 100 ribu rupiah/ Kamar biasa satu malam100 ribu rupiah

Futsuu ruumu wa ichinichi goman yen desu / futsuu ruumu wa ippaku goman yen desu
Kamar biasa satu hari 50 ribu rupiah / Kamr biasa satu hari/ malam 50 ribu rupiah

Ichinichi ichiman yen desu 
Satu hari 10 ribu yen


Ippaku ichiman yen desu
Satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi ippaku ichiman yen desu
Kamar double satu hari satu malam 10 ribu yen
Daburu ruumu wa ichinichi  ichiman yen desu, kono ryoukin wa zenbu asa gohan to ruumu saabisu ga haitte imasu

Kamar double satu hari satu 10 ribu yen, beaya ini semua sudah termasuk sarapan pagi dan pelayanan kamar

  • Menanyakan Apakah Tamu Sudah Reservasi

Okyaku sama wa mou yoyaku shimashita ka
Tuan Tamu apakah sudah reservasi

Okyaku sama wa Mae denwa de mou yoyaku shimashita ka
Tuan Tamu sebelumnya apakah sudah reservasi lewat telepon

  • Meminta Voucher / Guaransi Letter

Sumimasen, toraberu no tiketto o onegaishimasu
Mohon maaf, minta tiket perjalanan anda

Mou Toraberu no tiketto ga gozaimashita ka
Tiket perjalanan anda apakah

  • Memeriksa Reservasi Tamu

Okyaku sama no yoyaku no wa chotto chekku shimasu , sou sou omachi kudasai
Saya coba mengecek pesana tuan , mohon tunggu

Denwa kara yoyaku shita koto wa chotto chekku simasu , shibaraku omachi kudasai
Saya coba mengecek pesanan tuan lewat telepon, mohon tunggu sebentar

  • Memastikan Kembali Reservasi Tamu

Denwa kara Okyaku sama no yoyaku desu keredomo nimei no tame ni suwito no daburu ruumu ga hitotsu desu. Sore kara, otomari wa futsuka de nisengonen  juugatsu tsuitachi kara futsuka made desu keredomo hoka no onegaikoto wa kin`en ruumu hoshii de umi ga mieru ruumu desu soshite kyasshu o haraimasu ii desu ka, kore de ii desu ka
Pesanan tuan lewat telepon adalah satu kamar doble suit untuk 2 orang. Kemudian , anda akan menginap 2 hari pada tanggal 1 sampai tanggal 2 bulan oktober 2005. selanjutnya permintaan yang lain adalah kamar yang bebas rokok, dapat melihat laut, dan cara pembayarannya langsung . Apakah benar begitu ?
  • Menanyakan Jumlah Kamar yang dibutuhkan

Oheya ga ikutsu irimasu ka
Tuan ingin membutuhkan berapa kamar?

Oheya wa nanshitsu yoroshii desu ka
Tuan menginginkan berapa kamar?

Okyaku sama wa ikutsu irimasu ka
Tuan ingin membutuhkan berapa kamar?

  • Menanyakan Lama Menginap

Tomeruno wa itsu kara itsu made deshou ka
Menginapnya mulai kapan sampai kapan ?

Itsu kara itsu made tomarou to omoimasu ka
Rencananya Menginap mulai kapan sampai kapan ?

Nannichi gurai tomaritai desu ka
Rencana ingin Menginap mulai berapa hari ?

Nanpaku gurai tomaritai desu ka
Rencananya  ingin Menginap berapa malam ?

Nanpaku gurai tomarou to omimasu ka
Anda bermaksud ingin Menginap berapa malam ?

  • Menginformasikan Harga Kamar

Biasanya tamu bertanya ;

Ichinichi de ikura desu ka
Satu hari ( beaya  kamar ) berapa?

Ippaku de ikura desu ka
Satu malam ( beaya  kamar ) berapa?

Futsuka de ikura desu ka / nihaku de ikura desu ka
Dua hari/malam ( beaya  kamar ) berapa?
Uketsuke gakari menjawab :

Futsuu ruumu wa Ichinichi juu man rupia desu / futsuu ruumu wa ippaku juu man rupia desu
Kamar biasa satu hari 100 ribu rupiah/ Kamar biasa satu malam100 ribu rupiah
Futsuu ruumu wa ichinichi goman yen desu / futsuu ruumu wa ippaku goman yen desu
Kamar biasa satu hari 50 ribu rupiah / Kamr biasa satu hari/ malam 50 ribu rupiah
Ichinichi ichiman yen desu 
Satu hari 10 ribu yen

Ippaku ichiman yen desu
Satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi ippaku ichiman yen desu
Kamar double satu hari satu malam 10 ribu yen

Daburu ruumu wa ichinichi  ichiman yen desu, kono ryoukin wa zenbu asa gohan to ruumu saabisu ga haitte imasu
Kamar double satu hari satu 10 ribu yen, beaya ini semua sudah termasuk sarapan pagi dan pelayanan kamar

  • Menanggapi permintaan potongan harga kamar

Kadang-kadangTamu meminta potongan harga ;

Waribiki genryou ga arimasu ka
Apakah ada diskon beaya?

Waribiki genryou o onegashimasu
Tolong diberi diskon beaya kamar

Petugas bisa menjawab ;

Sumimasen , waribiki ga arimasen / waribiki ga gozaimasen
Mohon maaf, Tidak ada diskon beaya

Sumimasen, waribiki ga juu paasento dake arimasu / warbiki ga juu pasento dake gozaimasu
Mohon maaf, Diskon beaya hanya 10 %

Hai, gozaimasu Waribiki ga juu paasento dake arimasu
Ya ada, Diskon beaya hanya 5% saja

Moshi waribiki ga attara 5% paasento dake arimasu, chotto shachou ni shitsumon shimasu Sousou omachikudasai
 Jika ada potongan harga hanya 5% saja, coba saya tanyakan pada pimipnan, mohon tunggu sebentar


  • Meminta Tamu Mengisi Kartu Regristasi

Torokusho ni onamae to gojuusho kaite kudasai saigo wa sain shite kudasai
Mohon tulis nama dan alamat di kartu pendaftaran dan terakhir tolong ditandatangani

Koko ni onamae to gojuusho o onegaishimasu sore kara sain shite kudasai
Mohon tulis nama dan alamat di sini dan terakhir tolong ditandatangani

  • Melengkapi Kartu Regristasi

Torokusho ni zenbu toite o kotaetekaite kudasai
Jawablah dan tulislah semua pertanyaan yang ada di Kartu Regristasi

Koko ni zenbu no shitsumon o kotaekaite
Jawablah dan tulislah semua pertanyaan yang ada di sini

  • Menanyakan Cara Pembayaran

Nan de ryoukin o haraimasu ka
Bagaimana anda akan membayar beaya , kontan atau kredit?
           
Doushite ryoukin o haraimasu ka
Dengan cara bagaimana Tuan akan membayar biaya?

Genkin ka kurejitto kaado de haraimasu ka
Tuan akan membayar biaya dengan cara kontan atau kartu kredit?

  • Menanyakan Nomor Kartu Kredit

Kurejitto kaado bango wa nanban desu ka
Nomer kartu kredit Tuan berapa?

Kurejitto kaado no anshou bango wa nanban desu ka
Nomer Pin kartu kredit Tuan berapa?
           
Kurejitto kaado O onegaishimasu
Mohon pinjam  kartu kredit anda 


  • Meminta Pembayaran Di Muka

Saisho ni ryoukin o oharai kudasai onegaishimasu
Mohon pembayaran dibayarkan awal

Saisho no ryoukin desu ka, yoroshii desu ka
Mohon pembayaran dibayarkan awal, bisa diterima?

Saisho no ryoukin O oharai shimasen ka 
Mohon pembayaran apa tidak sebaiknya dibayarkan awal

  • Meminjam Kartu Kredit

Kurejitto kaado o karite mo ii desu ka
Bolehakh saya pinjam  kartu kredit anda 

Kurejitto kaado kashite kudasaimasenka
Mohon pinjamkan   kartu kredit anda 

Kurejitto kaado onegaishimasu
Mohon pinjam  kartu kredit anda 

  • Menyerahkan Guest Kard, Welcome Drink Card Dan Kunci Kamar

Kore wa okyakusama no kaado desu douzo otanoshimi ni kudasai
Silahkan terima kartu tamu anda semoga anda berbahagia

Kore wa irasshatta nomi kaado desu douzo
Silahkan terima kartu minum selamat datang anda

Oheya no kagi desu douzo otanoshimi ni kudasai
Silahkan terima kunci anda semoga anda berbahagia

  • Melayani Safe Deposit Box ( Kotak Pengaman barang )

Yoroshii dattara Kichouhin you no kinko ni oazuke shimasu ka
Jika anda sudi, Silahkan simpan barang anda di kotak pengaman barang

Okane o oazuketakattara kichouhin you kinko ni azukeraremasu
Jika ingin menyimpan uang anda bisa menyimpan di kotak pengaman barang

Taisetsu na mono ga attara kichouhin you no kinko tsukatte kudasai
Jika ada barang yang penting, anda bisa menyimpan di kotak pengaman barang


  • Menunjukkan Kesiapan Untuk Melayani

Nani ga attara kochira ni kite kudasai
Jika ada sesuatu tolong bisa datang kesini

Nanika gozaimashitara moushitsukete kudasai
Jika ada sesuatu mohon segera beritahukan
                       
  • Mengucapkan Kalimat Akhir Yang Menyenangkan

Hai,wakarimashita
Ya, siap ( saya sudah faham )

Hai kashiko marimashita
Ya, siap ( saya sudah faham )


Douzo goyukkuri onegaishimasu
Tolong pelan-pelan

Otanoshimi ni kudasai
Selamat menikmati

Doumo argatou gozaimasu
Terima kasih

Makoto ni arigatou gozaimashita
Terima kasih sedalam-dalamnya

Waruikoto ga attara moushiwake gozaimasen
Jika ada salah mohon maaf

Doumo sumimasen deshita
Mohon maaf

Mata kimasu
Sampai datang lagi

Mata mairimasu
Sampai datang lagi





MENANGANI KASUS

  • Menangani Komplain

Waruikoto ga attara moushiwake gozaimasen
Mohon maaf kalau ada kekurangan atau kesalahan kami

Kiraikoto ga attara sugu kochira ni moushitsukete kudasai
Kalau ada sesuatu yang tidak menyenangkan mohon segera menghubungi kesini


  • Kehilangan Kunci

Apabila tamu kehilangan kunci biasanya mengatakan :

Sumimasen , kagi wa otoshite shimaimashita kedo dou shimasu ka
Maaf, Kuncinya kehilangan, Apa yang harus saya lakukan?

Sumimasen , kagi wa nakushimashita . dou desu ka
Maaf, Kuncinya kehilangan, bagaimana sebaiknya?

Sumimasen , kagi o wasurete shimaimashita dou desu ka
Maaf, Kuncinya kelupaan, bagaimana sebaiknya?

Petugas bisa menjawab :

Okawari wa Chotto osagashi shimasu
Coba saya carikan gantinya

Mou ichido chanto sagashite kudasai
Tolong cari lagi dengan teliti

Ruumu booi wa kagi o sagashite tetsudai shimasu
Room boy akan membantu mencarinya

  • Menangani Medical Emergency / Situasi Darurat

Apabila ada tamu yang sedang mengalami sakit petugas menanyakan :

Doushitan desu ka
Ada apa yang terjadi dengan anda?

Doushimashita ka
Ada apa yang terjadi dengan anda?

Nani ga gozaimasu ka
Ada apa yang terjadi?
           
Kasus yang sedang dialami tamu :
           
Atama ga itai desu        :           Sakit kepala
Netsu ga arimasu          :           Demam
Kaze ga narimasu          :           Masuk angin
Seki ga demasu                        :           Batuk-batuk
Jikou ga attan desu       :           terjadi kecelakaan ( jatuh, terbentur dan lain-lain )
Kaji ga arimasu             :           Ada Kebakaran
Kega o shimasu                        :           Terluka
Onaka ga itai desu         :           Sakit
Kushami ga demasu      :           Bersin-bersin
Kibun ga warui desu      :           badan terasa tidak enak ,greges-greges
Byouki ni narimasu        :           badan menjadi sakit
Petugas bisa memberi bantuan dengan kalimat :

Chotto Kusuri o sagashimasu
Coba saya carikan obat

Kusuri o yoroshii desu ka
Apakah anda mau saya ambilkan  obat

Kyuukyuusha o denwa shimasu, shibaraku omachi kudasai
Coba saya telponkan ambulan ,mohon tunggu sebentar

Oisha o yobimasu ka , yoroshii desu ka
Apakah perlu saya panggilkan Dokter?  


CHECK OUT  

  • Mengucapkan Salam

Salam ini diucapkan ketika bertemu dengan tamu yang sudah menginap di hotel :

Ohayou gozaimasu
Selamat pagi

Konnichiwa
Selamat siang / helo (sopan)

Konbanwa
Selamat malam
Oyasumi nasai
 Selamat tdur

  • Salam Bantuan

Nani ga gozaimasu ka
Apakah ada sesuatu yang bisa saya Bantu

Nani o shimashouka
Apa yang bisa saya Bantu

Tetsudaimashou ka
Bisakah saya membantu anda

  • Menanyakan chek out pada tamu

Chekku auto shitain desu ka
Apakah anda ingin check out?

Kaeritain desu ka
Apakah anda ingin pulang?

Kaero to omoimasu ka
Apakah anda ingin pulang?

  • Menanyakan nomor kamar tamu

Oheya no bango wa nanban desu ka
Nomor kamar anda berapa?

Okyaku sam no heya no bango onegaishimasu
Mohon Nomor kamar anda

  • Menunjukkan bill

Sumimasen, ryoukin wa douzo
Maaf, ini tagihan anda silahkan 

Okyakusama no ryoukin wa kore desu
IIni tagihan tuan

  • Membacakan total bill kepada tamu

Okyaku sama no ryoukin wa zenbu de 20.000( niman yen ) desu
Tagihan Tuan semuanya 20.000 yen
Ryoukin wa zenbu de Rp 500.000 ( gojuuman rupia ) desu
Tagihan Tuan semuanya Rp 500.000

  • Mempersilahkan tamu memeriksa bill

Sumimasen, ryoukin o chekku shite kudasai
Maaf, mohon dicek tagihan anda

Sumimasen, kono okyaku sama no ryoukin wa ii desu ka, tadashii desu ka
Maaf, apakah tagihan ini sudah benar?

Kono ryoukin o awasete kudasai
Maaf, mohon diperiksa tagihan anda

  • Menanyakan cara pembayaran

Nan de ryoukin o haraimasu ka
Bagaimana anda akan membayar beaya , kontan atau kredit?
           
Doushite ryoukin o haraimasu ka
Dengan cara bagaimana Tuan akan membayar biaya?

Genkin ka kurejitto kaado de haraimasu ka
Tuan akan membayar biaya dengan cara kontan atau kartu kredit?
Ryoukin o oharai suruno wa dou shimasu ka
Dengan cara bagaimana Tuan akan membayar biaya?

genkin ka kurjitto kado de ryuokin o haraimasu ka
Tuan akan membayar biaya dengan cara kontan atau kartu kredit?

  • Meminjam Kartu Kredit

Kurejitto kaado o karite mo ii desu ka
Bolehakh saya pinjam  kartu kredit anda 

Kurejitto kaado kashite kudasaimasenka
Mohon pinjamkan   kartu kredit anda 

Kurejitto kaado onegaishimasu
Mohon pinjam  kartu kredit anda 

  • Menjelaskan bahwa kartu kredit tamu kadaluwarsa

Sumimasen ga, kono kurejitto kaado wa kikan wa mou naku narimashita
Maaf , kartu kredit ini masa berlakunya sudah habis
Sumimasen ga, kono kurejitto kaado wa tsukatte arimasen
Maaf , kartu kredit ini tidak bisa dipakai

Sumimasen ga, kono kaado wa tsukaukoto wa dekimasen
Maaf , kartu kredit ini tidak bisa digunakan

  • Memmberikan uang kembali kepada tamu

Otsuri wa douzo
Silahkan ambil kembalian anda

Otsuri wa ii desu ka, tadashii desu ka
Apakah kembaliannya sudah pas ,bisa diterima?

  • Meminta maaf bila ada kesalahan pembebanan pada bill

Makoto ni sumimasen deshita,okyaku sama no ryoukinsho wa machigaimasu
Mohon maaf amat sangat, nota beayanya salah

Moushiwake gozaimasen, ryoukinsho wa tadashiku arimasen ,chotto rikae shimasu
Mohon maaf, saya ulang dulu nota beayanya karena salah

  • Menerangkan bea pelayanan dan pajak
Sumimasen, zenbu de 10.000 ( ichiman yen ) desu .saabisuryou to zeikin ga haite imasu
Mohon maaf, total 10.000 yen .usdah termasuk beaya service dan pajak

Kono ryoukin wa saabisuryou to zeikin ga fukumarete imasu
Biaya ini sudah termasuk beaya service dan pajak

  • Meminta tamu menanda tangani bill

Koko ni sain shite kudasai
Mohon tanda tangani disini

Ryoukinsho ni sain shite  kudasaimasen ka
Tolong anda tanda tangani pada nota beayanya

  • Memberikan bill yang asli kepada tamu

Douzo , okyaku sama no ryoukinsho desu
Silahkan ambil nota beaya anda

Kore wa okyaku sama no ryoukinsho desu chotto chekku shite kudasai
Ini nota biaya anda, mohon dicek dulu
  • Menanyakan tentang Safe Deposit Box ( Kotak Pengaman barang )

Okyaku sama wa mou Kichouhin you kinko o tsukaimashita ka
Apakh anda menggunkana kotak pengaman barang?

Sumimasen, Kichouhin you kinko o tsukaiowarimashitara kagi o kaeshite kudasai
Maaf, bila sudah menggunakan kotak pengaman barang ,mohon kembalikan kuncinya

Kichouhin you kinko no kagi o onegaishimasu
Mohon minta kunci kotak pengaman barang
  • Mengingatkan tamu mengenai barang-barangnya

Wasuremono ga naiyouni shite kudasai
Sebaiknya jangan sampai ada barang yang tertinggal

Wasure mono o chekku shite kudasai
Mohon periksa lagi barang yang mungkin  tertinggal

Zenbu onimotsu o chotto ochekku shite kudasai
Mohon periksa lagi semua barang-barang anda
  • Mengucapkan terima kasih

Doumu argatou gozaimasu
Terima kasih banyak

Makoto ni arigatou gozaimashita
Mohon maaf sedalam-dalamnya

  • Mengucapkan salam perpisahan yang enak

Mata kimasu
Sampai datang ke tempat kami lagi

Mata mairimasu
Sampai datang ke tempat kami lagi

Mata oide kudasai
Sampai datang ke tempat kami lagi

sayounara
selamat tinggal / sampai jumpa lagi

Goanzen ni kudasai
Mohon berhati-hati

DOORMAN

  • Ucapan selamat datang

Irassahaimase
Selamat datang

Youkoso irasshaimashita
Selamat datang

  • Menanyakan kedatangan tamu

Otomari shitai desu ka
Apakah anda ingin menginap?

Tomaru tsumori desu ka
Apakah anda ingin menginap?

Tomarou to omoimasu ka
Apakah anda bermaksud ingin menginap?
  • Menawarkan bantuan

Onimotsu o omochi shimasu
Akan saya bawakan koper anda

Nani o tesudaimashou ka
Apa yang bisa saya Bantu?

  • Mengantar tamu

Furonto e douzo
Silahakan ke front office

Berubooi ga goannai shmasu
Bellboy akan mengantar anda

Berubooi o yobimasu ga robii ni omachi kudasai
Saya akan memamnggil bellboy,silahkan anda menunggu di loby

  • Mengucapkan kalimat yang enak

Hai , wakarimashita
Ya , saya sudah mengerti


Hai ,kashikomarimashita
Ya , saya sudah mengerti

Douzo goyukkuri onegaishimasu
Silahkan menikmati layanan kami

Mata oide kudasai
Sampai datang lagi ke tempat kami

Onegai itashimasu
Mohon dengan amat sangat

  • Penawaran bantuan memanggil taxi

Sumimasen, takushi o irimasu ka
Maaf, apakah anda membutuhkan taksi

Takushii ga hoshii desu ka
Maaf, apakah anda menginginkan taksi


Takushii o yobimasu ka
 Apakah mau saya panggilkan taksi

  • Menyatakan taksi datang

Takushii ga kimashita
Taksi sudah datang

Takushii ga mairimashita
Taksi sudah datang

  • Menanyakan tempat

Apabila tamu mau menanyakan tempat untuk jalan-jalan biasa bertanya :

Menzeiten wa doko desu ka
Toko bebas kena pajak dimana ?

Suupaa wa doko desu ka
Supermarket disebelah mana?

Sanpo shitai desu ga, shopping sentaa wa doko desu ka
Saya ingin jalan-jalan, pusat perbelanjaan disenelah mana?

Bisa dijawab dengan :

Chiizu ga attara chotto osetsumei shimasu
 Jika anda punya peta, akan saya tunjukkan

Suupaa wa achira desu, koko kara miemasu
Supermarket ada disana , terlihat dari sini

Koko kara achira e massugu itte, hitotsume no shingo migi ni magatte sore kara sochira kara massugu itte, hidari gawa ni ookii biiru ga arimasu, sono biru wa suupaa desu
Dari sini anda lurus menuju ke arah sana , lampu lalu lintas pertama anda belok ke kanan kemudian dari situ menuju lurus, disebelah kiri jalan ada gedung besar , gedung itu adalah supermarket


BELL BOY

  • Mengantar tamu ke front office

Onimotsu o omochi shimasu ga, furonto e douzo
Saya akan membawakan baraang-barang anda, silahkan datang ke front office

Onimotsu o omochi shimasu ga, furonto e goannai shimasu
Saya akan membawakan baraang-barang anda, dan saya antar anda ke front office

  • Mengantar tamu ke kamar

Douzo oheya o goannai shimasu
Akan saya tunjukkan kamarnya, silahkan

Oheya wa kochira e douzo
Kamarnya ke arah sini , silahkan

Onimotsu o omochi shimasu ga, oheya e douzo
Akan saya bawakan koper anda, silahkan menuju ke kamar

  • Menjelaskan keadaan kamar kepada tamu

Kono hoteru wa nikai desu keredomo, okyaku sama no heya wa nikai ni arimasu, douzo goannai shimasu
Hotel ini 2 tingkat, kamar tuan tamu ada di lantai 2. silahkan saya antarkan

Okyaku sama no heya nikai desu ga, Ereebeetaa toka kaidan toka tsukatte kudasai, douzo goannai shimasu
Kamar Tuan Tamu ada di lantai 2, silahkan boleh pake lift atau tangga. silahkan saya antarkan

  • Mengambil koper dari kamar

Sumimasen, berubooi de gozaimasu. onimotsu o tori ni kimashita shitsurei shimasu
Permisi , saya bellboy datang akan membawakan tas anda

Sumimasen, Berubooi desu ga onimotsu o tori ni omochi shimashuoka ,Onimotsu wa dochira desu ka 
Permisi , saya bellboy datang akan membawakan barang-barang anda, barang-barangnya ada di mana?

Robii made Okyaku sama no nimotsu omochi shimasu, kore wa kureimu chekku desu
Saya akan membawakan barang anda sampai ruang loby, dan ini chek klaim anda


ROOM SERVICE / ROOM BOY

  • Memesan Sarapan Pagi

Tamu biasa memesan sarapan lewat telepon sambungan dengan kata-kata :

Moshi moshi , ruumu saabisu desu ka, choushoku o oudaa shitai no desu ga
Halo, apakah ini pelayanan kamar?say ingin pesan sarapan pagi

Moshi moshi , asa gohan o yoyaku shitain desu ga onegaishimasu
Halo, saya ingin pesan sarapan pagi, mohon amat sangat

Wateishoku to amerikan supesharu o hitotsu onegaishimasu, sore kara nomimono wa koohii ka koucha  oneagishimasu
Minta Hidangan lengkap ala jepang dan msakan special amerika satu porsi, kemudian minumannya kopi dan teh.

Room boy bisa menjawab dengan :

Hai, oodaa o douzo
Ya ,silahakan pesan

Hai ,nani o yoyaku shimashouka
Ya , anda ingin memesan apa?

Hai, kashiko marimashita ,hoka ni nani ni shimasu ka
Ya, siap. Apakah ada yang lain lagi?

Ha, wakarimashita, nomimono wa koohii desu ka, koucha desu ka
Ya, siap. Minumannya kopi atau the?

Hai, dekiru dake hayaku omochi shimasu, sousou omachi kudasai,
Ya, secepatnya akan saya antar. Tolong tunggu

  • Mengantar pesanan tamu

Ruumu saabisu desu ,choushoku o omochi shimasu
Saya pelayan kamar, mau mengantar hidangan
Ruumu saabisu de gozaimasu ,okyaku sama no oodaa o omochi shimasu
Saya pelayan kamar, mau mengantar pesanan tuan

  • Meminta tanda tangan tamu

Koko ni sain shite kudasai, saabisu ryou ga fukumaremashita
Tolong tanda tangan disini, biaya pelayanan sudah termasuk disitu

Saabisu ryou de sain shite kudasai
Tolong tanda tangan di biaya pelayanan

  • Memebersihkan kamar

Ruumu saabisu desu ga, beddo tsukuri ni kimashita, Shiturei shimasu
Permisi, Ini pelayanan kamar mau merapikan tempat tidur ( making bed )

ruumu saabisu desu ga, Oheya o souji shitain desu, Shitsureishimasu
Permisi, Ini pelayanan kamar, mau membersihkan kamar

  • Pelayanan kamar

Ruumu saabisu desu ga, reizouko o cekku  ni kimashita ,shitureishimasu
Permisi, Ini pelayanan kamar mau memeriksa kulkas

Kyakushitsu gakari desu, okyaku sama no oodaa o omochi shimasu, shitsurei shimasu
Permisi, Ini pelayan kamar, mau mengantar pesanan tuan


HOUSE KEEPER

  • Pelayanan  loundry

Bila tamu meminta ingin meloundrykan pakaian :

Sentaku o onegai shimasu
Mohon cucikan baju
Sentaku shitain desu ga onegaishimasu
Saya ingin mencuci pakaian, mohon amat sangat

Sentaku shiou to omoimasu ga onegaishimasu
Saya bermaksud ingin mencuci pakaian, mohon amat sangat

Petugas bisa menjawab dengan :

Hai ,wakarimashita. randori risuto kaki konde kudasai.sugu tori ni ikimasu
Ya, saya sudah tmengerti. Tolong isi daftar laundry dulu, segera akan saya ambil.

Hai, kashiko marimashita.koko ni kaki konde kudasai , sousou omachi kudasai
Ya, saya sudah tmengerti. Tolong tulis disini, mohon tunggu.

  • Mengambil cucian

Kyakushitsu gakari desu.sentakumono o tori kimashita , shitsureishimasu
Permisi , Saya Pelayanan kamar akan mengambil barang yang mau dicuci

Shitsureishimasu, Kyakushitsu gakari desu ga, sentaku o tori ni kimashita,
Permisi , Saya Pelayanan kamar akan mengambil barang yang mau dicuci

  • Mengantar Cucian

Ruumu saabisu desu, sentakumono o omochi shimasu
Permisi , Saya Pelayanan kamar mengangntarkan barang yang dicuci

Kyakushitsu gakari desu ga, sentaku o mochi ni kimashita, onegaishimasu
Permisi , Saya Pelayanan kamar mengantarkan barang yang dicuci

  • Melarang dan meyuruh tamu dengan Peraturan Hotel

Mushiwake arimasen ga, kochira wa hoteru no kisoku karano desu
Mohon maaf, karena ini adalah salah satu peraturan hotel.

Osore irimasu ga , sentaku o beranda ni hosanaide kudasai
Karena mengganggu lingkungan , mohon jangan meletakkan cucian di beranda

Sumimasen ga, oheya de tabako o suwanaide kudasai
Maaf , jangan merokok di dalam kamar

Kitsuenshitsu de tabako o suttee kudasai
Silahkan merokok di ruang tempat merokok


Moushiwake gozaimasen ga, beedo de tabako o suwanaide kudasai
Mohon maaf, tolong jangan merokok di tempat tidur

Kagi o nakusanai you ni dokodemo ikutoki ni kagi o omochi kudasai
Agar supaya kuncinya tidak hilang, ketika kemanapun mohon dibawa kuncinya

Sawa no toki ni wa sawaa kaaten o yubune no uchigawa ni irete kudasai
Pada waktu mandi shower, tutuplah tutupshower / korden shower dari dalam.





**********************



16 komentar:

  1. artikelnya sangat membantu. Arigatou ;)

    BalasHapus
  2. Artikelnya sangat membantu,どもありがとう。mohon izin copy ya gan..

    BalasHapus
  3. Kombanwa ... post yg sangat bermanfaat. Pertahankan prestasinya ya.
    http://kursusbahasajepanggratisonline.blogspot.co.id/2017/07/klik-postingan-5-pola-kalimat-yang.html?m=1

    BalasHapus
  4. Arigatou gozaimasu. Atas artikelnya. Sangat membantu sekali. Mohon ijin copy

    BalasHapus
  5. Nice article..
    どうもありがとう ございます!!!

    BalasHapus
  6. Terima kasih, izin share ya min...

    BalasHapus
  7. Arigatou gozaimasu,artikelnya sangat membantu saya ,,,suksses terus;-)

    BalasHapus
  8. 所歩をありがとうね👍👍

    BalasHapus
  9. 所歩をありがとうね👍👍

    BalasHapus
  10. Artikel yang bagus ... Salam dari http://kursusbahasajepanggratisonline.blogspot.com/2020/07/klik-14-juli-2020-hari-ini-di-kelas_14.html

    BalasHapus
  11. KURSUS BAHASA JEPANG ONLINE GRATIS.
    1. Mumpung baru mulai (bab kecil)
    2. Dilengkapi dengan rumus dan contoh penggunaan.
    3. Dilengkapi penjelasan dengan audio (rekaman suara pengajar).
    4. Kesempatan bertanya di kotak komentar.
    5. Dibimbing langsung oleh pengajar yang berpengalaman kerja di Jepang.
    6. Tersedia speaking partner orang Jepang ; Mr. Suzuki untuk latihan komunikasi langsung dalam bahasa Jepang dengan orang Jepang. (Via WhatsApp)

    SEMUA INI GRATIS !!!
    Kunjungi :
    http://kursusbahasajepanggratisonline.blogspot.com/2020/07/klik-13-juli-2020-hari-ini-di-kelas_13.html?m=1

    BalasHapus